Korean Interpreter James Y. Victory, Esq. [English]
이력서
이름: 임종범 (한국명)
James Y. Victory (미국명)
현직: 한영 통역사;
법무법인 한미 대표변호사
웹싸이트: http://www.dxl8r.com
(통역)
http://www.hanmicenter.com (법무법인)
연락처: 주소 4216 Evergreen Ln. #131 Annandale VA 22003.
hanmicenter@gmail.com (e-mail)
703-333-2005
(office) 703-568-3439 (mobile and katalk)
약력: 1968년 1월 대한민국 강원도 출생
1980년 미국으로 이민
1989년 연세대학교 국제학원 수료
1990년 버지니아공대 경영학 학사 졸;
대만 사범대학교 어학원 수료
1994년 썬더버드 경영학 대학원 졸;
썬더버드 일본 캠퍼스 어학원 수료
1996년 미국무부 계약직 통역 시작 (현)
2003년 조지타운 법대 졸, 버지니아 변호사 자격증 획득 (현)
주요 통역:
2003,
2010년 황장엽
(전) 노동당 비서 통역 (와싱톤)
2005년 APEC 정상회담 미 대통령 통역 (경주)
2006년 노무현 대통령-라이스 국무장관 서울 회담 통역
2007년 APEC 정상회담 미 대통령 통역 (시드니)
2008년 한미 FTA 협상 통역 (와싱톤)
2009년 미국 대법원장-한국 헌법원장 면담 통역 (와싱톤)
2010,
2012, 2014년 샹그릴라 안보대화 미 국방장관 통역 (싱가폴)
2012년 B20
컨퍼런스 통역 (로스 까보스)
2013년 애플/삼성 소송 법정 통역 (샌호세 연방지법 & USITC)
한미지재소송 컨퍼런스 통역 (서울)
2015년 최경환 부총리 G20재무장관· 중앙은행 총재 회담 통역 (와싱톤)
Select
USA 컨퍼런스 통역 (와싱톤); 애플/노키아 중재소송 통역 (와싱톤)
김무성 새누리당 최고대표 통역 (와싱톤, 뉴욕)
Freelance 통역 경력 20년
지적재산권 관련 선서증언 통역 1,200회 이상
국제회의에서 동시 통역 100회 이상, 순차 통역 400회 이상
미주중앙일보 전문가 칼럼 300여건, 미주중앙일보 기고문 20여건, 조선일보 기고문 2건